はじめに 「Netflixの翻訳って、なんだか不自然に感じる…」「音声と字幕の意味が少し違う気がする…」と気になったことはありませんか。 海外ドラマや映画を見ていると、「今のセリフ、本当は違う意味では?」と感じたり、吹替では自然だったのに字幕だと違和感を覚えたりすることがありますよね。 また、同じ作品でも字幕と吹替で表現が違うと、「翻訳ミスなのかな?」と不安になる方もいるかもしれません。 実は、Netflixの翻訳が不自然に見える理由には、字幕の文字数制限や読みやすさを優先した意訳、言語や文化の違いなどが ...